几乎我们每个人都被要求学习英文,但真正了解英美文化的人却非常稀少。比如,我们常说,美食是一种文化,美食也不分国界,但英美的传统菜肴到底有哪些啊?《牛津英美文化词典》被视作绝对畅销、权威的《牛津高阶英语词典》的姐妹篇!是涵盖英国和美国两个国家生活及其历史遗产诸方面的百科全书!了解英美文化就从这了解书中的这15种英美传统菜肴开始吧! 1BLT(咸肉、生菜和番茄)An abbreviation for bacon, lettuce, and tomato, a popular mixture of food used for filling sandwiches in Britain and the US.咸肉、生菜、番茄的缩写,英国美国常把这三种食物夹在三明治(sandwich)里。
2bara brith(水果面包)A type of Welsh bread made with dried fruit.一种果脯做成的威尔士面包。
3Battenberg (also Battenberg cake) 巴滕贝格蛋糕A cake with a long square shape, covered with marzipan (= a soft mixture of almonds, sugar and eggs). When cut, each slice shows four squares of cake, two pink and two yellow.一种长方形的蛋糕,上面覆盖一层杏仁蛋白软糖。切开后,每一片都呈四个正方形,其中有两片粉红色和两片黄色的蛋糕。
4Bath bun(巴斯小圆面包)A small round sweet cake contains dried fruits and has crisp melted sugar on top. Bath buns were originally made in Bath.一种小而圆的甜饼,含有水果干,在顶端有脆糖。巴斯小圆面包起源于巴斯(Bath)。
5bacon and eggs(煎咸肉鸡蛋·传统的英国早餐)A dish consisting of fried slices of bacon and one or more fried eggs, eaten especially as part of a traditional English breakfast.一道菜,由煎咸肉片和一个或多个煎蛋组成。
6cobbler(水果馅饼)A fruit pie with thick pastry on top. It is usually served in a bowl.一种上面有很厚的油酥面皮的水果馅饼,通常装在碗里。
7cream tea(奶油茶点)An afternoon meal consisting of tea and scones (=small cakes made with flour, fat, and milk) eaten with clotted cream and jam. Cream tea are traditional in Devon and Cornwall in south-west England, and are popular with visitors and tourists.午后小吃,包括茶和烤饼(scones),以及凝脂(clotted cream)和果酱。吃奶油茶点是英格兰南部德文郡(Devon)和康沃尔郡(Cornwall)的传统,也深受游客欢迎。
8cock-a-leekie(韭葱鸡汤)A Scottish soup made from chicken boilded with vegetables, including leeks.用鸡和包括韭葱在内的蔬菜一起炖出的苏格兰菜汤。
9gumbo(秋葵汤)A traditional Cajun dish. It is a thick, often spicy soup made with okra (=a type of vegetable with long green seed cases), tomatoes, vegetables, and usually fish, but sometimes meat.美国路易斯安那州阿卡迪亚人的一种传统汤菜。汤稠和辛辣,一般用秋葵(一种有长长的绿色豆荚的蔬菜),西红柿、蔬菜和鱼做成,有时候也用肉做。
10Caesar salad(恺撒色拉)An American cold dish made mainly with lettuce, cheese, and eggs. It was created about 1903 by an Italian-American cook in Chicago, who named it after Julius Caesar.一种主要用莴苣、干酪和鸡蛋做成的美国凉菜,大约在1903年由芝加哥(Chicago)一位意达意裔美国厨师首创,以裘力斯·恺撒命名。
11Bakewell tart(贝克韦尔果馅饼)An open pastry case filled with sponge cake flavoured with almonds over a layer of jam. It was originally made in Bakewell, a town in Derbyshire, England.一种以果酱杏仁口味的松糕做成额馅儿饼。最初产于英格兰德比郡的贝克韦尔。
12muffin (English muffin) 松饼A soft, round, flat cake made with yeast dough and usually eaten hot with butter.一种松软的圆形面饼,由发酵面团制成,通常要涂上黄油趁热吃。
13pancake(煎薄饼)A type of soft, thin, flat cake made from a mixture of flour, eggs, and milk which is quickly fried on both sides in a little hot fat. In Britain, pancakes are traditionally eaten hot, served with lemon and sugar and often rolled up. In the US, they are a traditional breakfast food, usually eaten with butter and maple syrup (=a thick, sweet, sticky substance obtained from a type of maple tree). They are also sometimes eaten wrapped round sausages, a dish called "pigs in a blanket".一种薄软的扁平饼,把面粉、鸡蛋和牛奶搅拌一起放在一点热油里,两面略煎而成。在英国,传统上煎薄饼要趁热吃,就着柠檬和糖,通常卷起来吃。在美国,煎薄饼是传统的早餐食品,通常跟黄油和槭糖浆配着吃。有时候也过着香肠吃,叫作“猪肉卷”。
14granola(格兰诺拉麦片)A US breakfast food that is a mixture of whole grains, fruits, seeds, and nuts (called muesli in British English). It is eaten in a bowl with milk and sometimes sugar.美国早餐食品,由全麦粒、水果、果籽和坚果配成(英国英语中这种麦片叫穆兹利)。食用时,在碗中和着牛奶,有时还加糖。
15apple pie(苹果馅饼)A sweet dish popular in America and Britain. It is made with apples, sugar, and spices cooked in pastry. The phrase in apple-pie order means "in excellent or perfect order". People say that something is as American as apple pie because it is a favourite dish in the US. 在英美非常流行的一种甜食,在油酥点心上加苹果、砂糖、调味品制作而成。短语 in apple-pie order 表示“整齐的,井井有条的”。由于苹果馅饼在美国大受欢迎,人们会用 as Amercian as apple pie 来形容地道美国式的东西。